5.3.10

conozco la canción: somebody to love

En “Un hombre serio”, los hermanos Coen utilizan un tema musical como hilo conductor de la tesis del filme. El tema es “Somebody to love” del grupo Jefferson Airplane.

Escuchemos el tema y después daremos algunos detalles que servirán para entender su rol en la película:



Jefferson Airplane nació a mediados de los '60 en San Francisco, banda pionera del movimiento psicodélico, en los tiempos que el LSD estaba de moda en la costa oeste estadounidense.

La banda, siguiendo el orden del rabino Marshak, estaba integrada por los vocalistas Grace Slick y Marty Balin (fundador del grupo) y los guitarristas Paul Kantner y Jorma Kaukonen (el del apellido impronunciable para el rabino de “Un hombre serio”). Además, Jack Casady y Spencer Dryden integraron la banda, entre otros de los tantos que se fueron rotando en los distintos cambios que sufrió el grupo en su trayectoria en el universo del rock.

“Somebody to love” es una canción compuesta por Darby Slick, cuñado de Grace Slick quien la cantó cuando compartían el grupo de folk rock The Great Society. Al integrarse a Jefferson Airplane, Grace llevó la canción que se editó como un single en noviembre de 1966 y luego pasó a formar parte del álbum Surrealistic Pillow, al año siguiente. La canción se convirtió en uno de los éxitos clásicos del grupo.

En “Un hombre serio”, el rabino recita los primeros versos de la canción:
Cuando la verdades resultan mentiras
y toda la esperanza dentro tuyo muere.
La canción sigue con un estribillo que el rabino omite por un más trascendental y metafísico: “Entonces ¿qué?.

El estribillo omitido dice:
¿No quieres alguien a quien amar?
¿No necesitas alguien a quien amar?
¿No amarías a alguien a quien amar?
Mejor que encuentres alguien a quien amar.
Las estrofas siguientes de la canción son oscuras. Hay una interpretación de que, en realidad, habla de la muerte de un soldado en Vietnam y quien lo llora es su esposa, con el bebé de ambos en sus brazos. “Tu mente llena de rojo” sería una metáfora de la sangre derramada y del color de la ira.

En “Un hombre serio”, los primeros versos recitados por el rabino van en concordancia con la tesis del filme, la búsqueda del protagonista de una señal de Dios. Quien lo expresa, un sabio anciano que ha consagrado su vida a tratar con la Divinidad, se encuentra al final con las mismas dudas esenciales que el joven que empieza a vivir. Si todo lo que crees se revela falso, ¿entonces qué?. Tal vez nada mejor que el consejo que el rabino pronuncia, tan útil para los que tienen respuestas de lo trascendente como para aquellos que siguen esperando una señal del Universo: “Sé un buen chico”.

Entre las distintas versiones del tema, hay una cantada por Jim Carrey para “The cable guy”, tomándose en solfa la canción:



Otra versión es de The Ramones de su album “Acid Eaters” que tiene la particularidad de contar con la participación de la célebre actriz porno Tracy Lords (los que siguieron “First Wave”, producida por Francis Ford Coppola, recordarán su participación en la última temporada de la serie):



Hay una versión de la banda “Angry Samoans” de 1986:



Una de las versiones más bizarras es la de Boogie Pimp, banda electrónica alemana, con un video donde un grupo de bebés caen en paracaídas, para aterrizar sobre los pechos de la cantante Natasha Mealey, en paños menores sobre el verde césped. Vean el video y entiendan que no hay que ser un bebé para tirarse en picada sobre la cantante y modelo:



En los links al pie pueden encontrar más grupos que cantaron esta muy buena canción. Agregamos una más, la de un grupo irlandés, In Tua Nua, grabada en 1985:



Muchas versiones, pero ninguna se aparta mucho del estilo que le impuso Jefferson Airplane. Así que mejor que cerrar con ellos, cantando el tema en Woodstock en 1969, junto a otro éxito de la banda, White Rabbit:




LINKS:

La letra original y su traducción:
http://www.songstraducidas.com/letratraducida-Somebody_To_Love_12313.htm

El artículo en Wikipedia del grupo en español:
http://es.wikipedia.org/wiki/Jefferson_Airplane

El artículo en inglés de la canción:
http://en.wikipedia.org/wiki/Somebody_to_Love_%28Jefferson_Airplane_song%29

Un muy buen artículo del sitio “The movie critics” en:
http://movie-critics.ew.com/2009/10/21/the-coen-brothers-rock-and-roll-epiphany/

1 comentario:

Anónimo dijo...

I have read so many articles on the topic of the blogger lovers however this piece of writing is truly a good paragraph, keep it up.


Here is my weblog :: forex mt4 ea [isleofwightfacebook.co.uk]