7.2.09
frases de “Sólo un sueño”
-¿Qué haces?
-Estudiando para ser actriz.
-¿Y tú?
-Yo soy un estibador.
-No, hablo en serio. Me refiero...
-Hablo en serio también. Aunque a partir del lunes haré algo un poco más glamoroso.
-¿Qué cosa?
-Cajero en el turno noche de una cafeteria.
-No me refiero a cómo te ganas la vida. Quiero decir, ¿cuáles son tus intereses?
-Cariño… si tuviera la respuesta a ello, apuesto que estaríamos muertos en media hora.
-Bueno....supongo que no fue un triunfo ni nada por el estilo, ¿verdad?
-Supongo que no.
Sólo porque me tienes a salvo en esta trampa crees que puedes obligarme a que me sienta como quieras.
Finalmente esto nos lleva hasta Revolutionary Road, que es mucho más agradable. Ahora, el sitio que quería mostrarles. Es una dulce y linda casita, dulcemente arreglada. Simple, calles limpias, buen césped, maravillosa para los niños. Está justo a la vuelta de la próxima curva...
-Nunca escuché sobre un asistente visual.
-Esto es debido a que no existen.
-Mi padre trabajaba en Knox.
-¿Sí?
-Era vendedor en Yonkers.
-¡Oh!
-Una vez al año, solía traerme a la ciudad para almorzar. Se supone que era una ocasión especial para darme consejos sobre la vida.
-Bien.
-No. En realidad, no. Solía sentarme y pensar: "Dios, espero no terminar como tú". Ahora, aquí me tienes. Un hombre de 30 años de Knox. ¿Puedes superar eso?
¿Has estado en Paris?
-Cariño, ¿de qué estás hablando? ¿Dónde vamos a vivir?
-París.
-¿Qué?
-Siempre dijiste que era el único lugar de los que has estado al que te gustaría regresar. El único lugar donde vale la pena vivir. Así que, ¿Por qué no vamos allá?
-Tendrás tiempo. Por primera vez en tu vida tendrás tiempo para averiguar qué es lo que realmente quieres hacer. Y cuando lo descubras, tendrás el tiempo y la libertad para empezar a hacerlo.
-Cariño… es que no parece muy realista. Sólo eso.
-No, Frank. Esto es lo que es irreal. Es irreal que un hombre con tu capacidad vaya a trabajar años y años a un empleo que no soporta, volviendo a casa, a un lugar que no soporta, con una esposa que está igualmente incapacitada para soportar esas mismas cosas. ¿Quieres saber qué es lo peor? Toda nuestra existencia esta basada en esta gran premisa, que nosotros somos...especiales... y superiores a todo lo demás. Pero no lo somos. Somos iguales a todos los demás. Míranos. Llegamos al mismo ridículo engaño. La idea de que tienes que renunciar a vivir cuando tienes hijos. Y hemos estado castigándonos el uno al otro a causa de ello.
¿Quién dijo que supuestamente yo iba a ser alguien grande?
-Lo que eres estuvo siendo postergado. Lo que eres estuvo siendo negado y negado debido a esta clase de vida.
-¿Y que soy?
-¿No lo sabes? Tú eres la cosa más hermosa y maravillosa en el mundo... Eres un hombre. Ésta es nuestra oportunidad, Frank. Ésta es nuestra única oportunidad.
Creo que todo este plan suena un poco inmaduro.
¿Sabes a qué se parece esto, April? Honestamente. ¿Sólo hablando de esto, la idea del viaje a Europa de esta manera? Así me sentí yendo a la línea de fuego la primera vez, en la guerra. Quiero decir. Probablemente estaba tan asustado como cualquier otro, pero... Pero interiormente nunca me sentí mejor. Me sentí... Me sentí vivo. Me sentí lleno de sangre. Me sentí... Todo simplemente... Todo parecía más real.
-Yo también me sentí así una vez.
-¿Cuándo?
-La primera vez que me hiciste el amor.
Los encantadores jóvenes Wheeler de la calle Revolucionarios. Los encantadores jóvenes revolucionarios de la calle Wheeler.
Ahora, no necesito que me digan que un hombre que persigue a su madre con una mesa de café se está poniendo a si mismo en una débil posición legal; eso es obvio.
-Entonces, ¿qué provocó que una joven pareja se esté escapando?
-No estamos escapándonos.
-¿Entonces que hay en Paris?
-Un diferente estilo de vida. Tal vez estemos escapándonos... Estemos escapando del desesperanzado vacío de toda esta vida, ¿verdad?
-¿Desesperanzado vacío? Ahora, lo acabas de decir. Mucha gente vive en un vacío, pero hay que tener mucho valor para ver la desesperanza...
Frank, déjame decirte algo que mi padre me dijo... Un hombre sólo tiene un par de oportunidades en la vida. Y si no las aprovecha, no va a pasar mucho antes que esté sentado preguntándose cómo llegó a convertirse en un segundón.
Sabiendo lo que necesitan. Coma. Sabiendo lo que no podrían hacer. Guión. Esto es el control de inventario. Sabiendo lo que tienen. Coma. Sabiendo lo que necesitan. Coma. Sabiendo lo que no podrían hacer. Guión. Esto es el control de inventario.
Mira, el punto es: podríamos ser felices aquí. Al menos por el momento.
-No quieres ir, ¿verdad?
-Vamos, April. Por supuesto que quiero.
-¡No! ¡No quieres! Porque nunca has intentado nada. Y si no intentas nada, evitas equivocarte.
Dime que podemos tener una vida diferente, pero no me hagas quedar aquí. Por favor.
No necesito todo lo que tengo aquí. ¡No me importa donde vivamos! Quiero decir… ¿quién hizo estas reglas, de todas formas?
Dime la verdad, Frank. ¿Lo recuerdas? Solíamos vivir para ella. ¿Y sabes que es lo bueno de la verdad? Todos lo saben, una vez que viven sin ella. Nadie olvida la verdad, Frank, sólo que se sienten mejor mintiendo. Así que dime: ¿realmente quieres otro hijo?
April, podemos ser felices aquí. Puedo hacerte feliz aquí.
El plan siempre pareció rozar lo irreal…
-No tenía que ser Paris.
-Tú sólo querías irte, ¿verdad?
-Yo quería... Yo sólo... quería que vivamos otra vez. Por años pensé que compartíamos el secreto... que seríamos maravillosos en el mundo. No se exactamente cómo, pero justo... justo la posibilidad que estaba esperando. ¿Es tan patético eso, tan estúpido, poner tus esperanzas en una promesa que nunca fue hecha? ¿Ves? Frank lo sabe... Él sabe lo que quiere. Él ha encontrado su lugar. Él está bien así. Matrimonio, dos hijos... Debería ser suficiente. Lo es para él. Y tiene razón. Nunca fuimos especiales o destinados a algo en absoluto.
¿Decidiste que después de todo están mejor aquí? ¿Descubriste que es más cómodo aquí en el viejo Desesperanzado Vacío después de todo?
No me sorprendería que la haya embarazado a propósito y así poder pasar el resto de su vida escondiéndose detrás del vestido maternal. De esa manera nunca tendrá que averiguar de lo que realmente estaba hecho.
Allí tienes un gran hombre, April. Un gran hombre de familia. Me siento mal por ti. Aunque, tal vez ustedes se merezcan mutuamente. Quiero decir, de la manera en que te ves ahora, comienzo a sentirme mal por él, también. Debes haberle hecho pasar un mal rato, si haciendo bebés es la única manera de probar que tiene un buen par de bolas.
Estoy orgulloso de una sola cosa. ¿Quieres saber de lo que estoy orgulloso? Estoy orgulloso de no tener que ser ese niño.
-¿Tu sabes cuál es la definición de loco? ¿No? ¿No lo sabes? ¡Sí! Es la incapacidad para relacionarse con otros seres humanos. Es la incapacidad de amar. April... April... ¡April!
-“La inca..." "La incapacidad" ¡Oh, Frank! Realmente eres un maravilloso charlatán. Si el negro se pudiera convertir en blanco sólo hablando, tú serías el indicado para el trabajo. Entonces yo estoy loca sólo porque no te amo. ¿Correcto? ¿Ése es el punto?
-No. Error. No estás loca y en verdad me amas. Ése es el punto, April.
-Pero no te amo. Yo te odio. No eres más que un chico que me hizo reír una vez en una fiesta. Y ahora amo alejarme de ti.
Eres un vacío... vacío cascarón de lo que es una mujer.
Creo que necesito ayuda....
-Ya no quiero volver a hablar sobre los Wheelers.
-De acuerdo. No tenemos que hacerlo. No tenemos que hacerlo.
Yo estaba muy apegada a los Wheelers. Eran un poco caprichosos, para mi gusto. Un tanto neuróticos. Nunca hice hincapié en ello, pero a veces es muy difícil tratar con la gente, en muchos sentidos. Y realmente, la razón principal de que esa casa fuera tan difícil de vender fue debido a que la dejaron depreciarse de manera terriblemente. Los marcos de las ventanas deformados, humedad en el sótano, marcas de lápices por todas las paredes, manchas en los picaportes y todo eso...
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
No hay comentarios.:
Publicar un comentario