19.8.13

las tribulaciones de un chino en China

http://jv.gilead.org.il/rpaul/Les%20tribulations%20d%E2%80%99un%20chinois%20en%20Chine/

Quizá habría otra cosa mejor que hacer que importar el embrutecimiento a todo un pueblo. Bueno es el comercio, pero la filosofía es mejor. Seamos filósofos ante todo, seamos filósofos.
JULIO VERNE
“Las tribulaciones de un chino en China”

La semana pasada, nuestra amiga Gabriela Margall preguntaba en su blog cuál era el libro favorito de nuestra infancia. (http://www.gabrielamargall.com.ar/2013/08/una-cita-los-martes-los-consejos-de-la.html). En un rápido intercambio en Facebook, desfilaron clásicos como “Corazón”, “Mujercitas”, “Alicia en el País de las Maravillas” o “Mi planta de naranja-lima”. Yo recordé un libro de Julio Verne que me llamó mucha la atención, con un argumento que daría para una gran película de aventuras hollywoodense. El libro es “Las tribulaciones de un chino en China” y es un folletín atípico en la obra del autor francés.

El folletín se publicó entre julio y agosto de 1879 en el diario Le Temps. Es la historia de Kin-Fo, rico y apático chino, hastiado de la vida. Un día, un telegrama le informa que perdió toda su fortuna. Él decide suicidarse para dejarle un seguro a su futura esposa y a su maestro. Pero como no se anima a cometer su suicidio, le pide a su maestro Wang que se encargue de la tarea. Claro que antes que eso suceda, Kin-Fo recibe otro telegrama, descartando lo informado en el primero. Falsa alarma: sigue siendo rico. Cuando busca a su maestro, éste se ha ido, por no poder cumplir su encargo, pero le deja una carta asegurándole que ha pedido que otro (el jefe de una banda de asesinos) se encargue de la tarea. A partir de allí, Kin-Fo viaja hasta los confines del Imperio, con dos agentes de la compañía de seguros, para asegurarse de que la tarea no se lleve a cabo.

http://jv.gilead.org.il/rpaul/Les%20tribulations%20d%E2%80%99un%20chinois%20en%20Chine/

La historia tiene el exotismo de China (claro, exotismo para los occidentales, no para los chinos) y cosas asombrosas como un naufragio, con un kit de supervivencia que incluye una vela para insertar en el zapato y navegar con viento a favor. Y un final (que no contaremos) que tiene una moraleja, sobre cómo hay que valorar la vida.

A Margall le pareció borgeano el argumento de la novela (cosa de la que no estoy del todo convencido) y pronto empezamos a especular de cómo hubiera sido esta novela escrita por Jorge Luis Borges. En seguida convenimos que no hubiera sido una novela, sino un cuento. Lanzamos sobre la mesa un par de variantes del cuento y nos quedamos con un desafío. Elegir una novela o cuento y escribirla cómo la hubiera escrito otro escritor.

Ése fue el desafío. Yo cumplí mi parte: mañana subimos la versión “borgeana” de “Las tribulaciones de un chino en China”. Ahora, señora Margall, esperamos su versión de un clásico, que esperamos ver en su blog.

Para los que se quedaron enganchados con la historia de Julio Verne, al pie, información de la novela y un link para leer la novela online.

http://jv.gilead.org.il/rpaul/Les%20tribulations%20d%E2%80%99un%20chinois%20en%20Chine/
FUENTES:

El libro online:
http://www.librosgratisweb.com/html/verne-julio/las-tribulaciones-de-un-chino-en-china/index.htm

El artículo en Wikipedia:
http://es.wikipedia.org/wiki/Las_tribulaciones_de_un_chino_en_China

Las imágenes del libro:
http://jv.gilead.org.il/rpaul/Les%20tribulations%20d%E2%80%99un%20chinois%20en%20Chine/

No hay comentarios.: