1.12.08

Mac Guffin

Ya sabe que Kipling escribía a menudo sobre los indios y los británicos que luchaban contra los indígenas en la frontera del Afghanistán. En todas las historias de espionaje escritas en este clima, se trataba de manera invariable del robo de los planes de la fortaleza. Eso era el “Mac Guffin”. “Mac Guffin” es, por tanto, el nombre que se da a esta clase de acciones: robar… los papeles –robar… los documentos-, robar… un secreto. En realidad, esto no tiene importancia y los lógicos se equivocan al buscar la verdad del “Mac Guffin”. En mi caso siempre he creído que los “papeles” o los “documentos”, o los “secretos” de construcción de la fortaleza deben ser de una gran importancia para los personajes de la película, pero nada importantes para mí, el narrador.

Y ahora conviene preguntarse de dónde viene el “Mac Guffin”. Evoca un nombre escocés y es posible imaginarse una conversación entre dos hombres que viajan en un tren. Uno le dice al otro: “¿Qué es ese paquete que ha colocado en la red?”. Y el otro contesta: “Oh, es un ‘Mac Guffin’”. Entonces el primero vuelve a preguntar: “¿Qué es un ‘Mac Guffin’?”. Y el otro: “Pues un aparato para atrapar leones en las montañas Adirondak”. El primero exclama entonces: “¡Pero si no hay leones en las Adirondaks!”. A lo que contesta el segundo: “En ese caso, no es un ‘Mac Guffin’”.

FRANCOIS TRUFFAUT
“El cine según Hitchcock”

No hay comentarios.: