20.4.12
frases de “Intouchables”
Philippe, despierta. Te apuesto 100 euros que los voy a perder.
-¿Y ahora qué?
-Ahora usted me deja decidir.
Es una broma. Yo sé quién es Berlioz. Pero veo que el humor es como la música para usted. Usted no sabe nada al respecto.
Recé mucho por ti. Pero Dios me perdone… tengo otros hijos. Todavía tengo esperanzas en ellos. No quiero verte por aquí nunca más.
Estoy tan divertido que estoy listo para tomarlo en un mes de prueba.
No se puede olvidar un solo hueso o un solo músculo. Todo tiene que moverse. Queremos mantener la piel y las articulaciones sanas. Vas a tener que ser muy meticuloso. Riguroso. ¿Ok? ¿Lo entiendes? ¡Ey, despierta!
-Ahora, ¿estos guantes son para?
-Vamos a esperar más tiempo para esto. Usted no está listo.
¿No podemos crear un archivo de prostitutas?
¿Es un sangrado de la nariz y paga 30mil euros?
-Dime Driss, ¿por qué crees que la gente está interesada en el arte?
-No sé, es un negocio.
-No. Es porque es lo único que uno deja tras de sí.
Dame una M & M.
Sin piernas, Philippe.
Si por lo menos fuera calificado… pero he oído que es una mierda. Ten cuidado.
-Tú sabes, los chicos de los suburbios no tienen piedad. Eso es todo.
-Eso es lo que quiero. Sin piedad. A menudo me pasa el teléfono, ¿sabes por qué? Simplemente se le olvida.
-¿Así que consiguió algo o qué?
-¿De qué estás hablando?
-¿Plantó su pepino?
Mi discapacidad no es que tenga que estar en una silla de ruedas. Es tener que estar sin ella.
-Es caro... pero soy un tetrapléjico rico.
-Yo me hubiera suicidado.
-Bueno, puede que ni siquiera puedas hacer eso cuando estás tetrapléjico.
-¿Puedo contar con usted?
-Sí.
-Bueno. Entonces devuélvame el huevo Faberge de vuelta.
Usted debe agregar, después del poema: “Por cierto, ¿cuánto pesa?”.
-Ella es del norte ... eso no es bueno.
-Deje el sobre.
-Nunca viene una “Miss Francia” del norte. Por lo general, las de allá parecen una mierda.
Ellas quieren dinero. Seguridad. Pregunte a este tipo. Y usted tiene todo eso.
Los hombres golpean a sus mujeres por beber demasiado. Ella verá que no hay riesgo con usted.
El traje te hace parecer otro hombre. Se ve bien. Te pareces a Barack Obama.
Para mí, no es música si no se puede bailar.
Bach fue rudo. Estoy seguro de que tiene todas las chicas con su música.
Ahora es mi turno. Hemos escuchado a los clásicos. Vamos a escuchar mi música. “Earth, Wind & Fire".
-Ahora vamos a actuar como un hombre y le pedimos disculpas.
-Lo siento.
-¡No a mí! ¡A ella!
-Bueno, a ella.
-Y le vas a traer sus croissants cada mañana.
-¿Con o sin mantequilla?
-¿Qué?
-¿Con o sin mantequilla?
-Lo que sea. No me importa. Haz lo que quieras, pero hazlo bien.
Él vino por ti, ¿no? Driss... creo que es el final de la carretera.
¿Qué está pasando? ¿Qué pasa con la barba? ¿Freud? ¿Abraham Lincoln? Un hombre viejo, de todos modos.
Usted acaba de tener una cita.
Suscribirse a:
Comentarios de la entrada (Atom)
1 comentario:
esta mal, en la peli no estaba asi traducida
Publicar un comentario