3.11.15

pijamas

La palabra india jama quiere decir vestido y pae significa piernas; las dos corresponden a los pantalones holgados, generalmente blancos, que acostumbramos a ver en las fotografías de los naturales de la India. Como este detalle indumentario pareció cómodo a los colonizadores ingleses, fue adaptado por ellos como vestimenta para andar por casa o para ir a la cama.

La cosa no se hizo sin dificultades, pues los partidarios de la camisa de dormir criticaban la nueva moda indicando que una camisa era mucho más cómoda que no el nuevo pijama, pues permitía más facilidad de movimientos y las piernas quedaban más libres. Incluso afirmaban que el pijama era indecente, pues para hacer el amor se necesitaba sacarse los pantalones, indicando con ello la voluntad de fornicar, mientras que el natural arremangarse de la camisa parecía más honesto y menos lascivo.

La palabra llegó a Inglaterra a comienzos del siglo XIX y a mediados del mismo siglo recalaba en Francia, pero la vestimenta no se impuso hasta mucho más tarde, pues, todavía a principios de este siglo, la batalla entre partidarios del pijama y de la camisa no había terminado. Hoy en día, aunque quedan algunos partidarios de la camisa, el pijama ha ganado la partida. Existen pijamas para la noche y otros para el día; éstos, especialmente femeninos, tuvieron su mayor auge en los años veinte y treinta.

Una bonita anécdota es la que protagonizó el general español Valeriano Weyler, que era muy tacaño. Un día uno de sus hijos le dijo:

—Papá, necesito tres duros para comprarme un pijama.
— ¿Y eso qué es?
—Es para dormir.
—Para dormir no se necesita más que sueño.

Y no soltó ni una peseta.

CARLOS FISAS
“Palabras que tienen historia”
fuente: http://www.librosmaravillosos.com/palabrasquetienenhistoria/seccion05.html

No hay comentarios.: